Google Traduttore: funzionalità e affidabilità
Se hai la necessità di tradurre dei testi, Google Traduttore (Google Translate) è lo strumento gratuito e semplicissimo su cui puoi fare affidamento.
Google Traduttore è il servizio/applicazione di Google per la traduzione automatica online. In poche parole un vero e proprio traduttore multilingue in tempo reale, che utilizza l’apprendimento automatico e le reti neurali per migliorare costantemente la qualità delle sue traduzioni. Il sistema apprende dalle traduzioni fornite dagli utenti e da testi pubblicati su Internet.
Google Traduttore è la chiave per comunicare in lingue diverse in modo semplice ed efficace.
In questo articolo, esploreremo le più importanti funzionalità di Google Traduttore come ad esempio la traduzione di testi al volo, la conversione di documenti completi, i pacchetti di lingue offline o la pronuncia delle parole.
Google Traduttore: cos’è e come funziona
Google Traduttore è sostanzialmente un’applicazione web gestita direttamente dal motore di ricerca della “grande G” di Mountain View (Google LLC) con cui è possibile eseguire le traduzioni multilingue.
La traduzione di cui si ha bisogno può essere ottenuta in modo pressoché immediato: basta effettuare un copia e incolla del testo di interesse (o scrivere il testo) e premere sul tasto “Traduci”, o anche sul tasto “Invio” per ottenere la traduzione istantanea nella lingua desiderata.
A rendere particolarmente interessante questo strumento non è solo la sua praticità, ma anche il fatto che può eseguire traduzioni relative alle lingue più disparate: infatti riconosce più di 100 lingue, da italiano/inglese a tedesco, spagnolo, francese, russo, turco, argentino e tantissime altre anche a livello vocale.
Questa è la funzionalità base, vale a dire la modalità di scrittura del testo: con la semplice interfaccia web o l’app mobile è possibile tradurre parole, frasi o testi completi da e verso qualsiasi lingua supportata.
Questa opzione è estremamente utile per i viaggiatori, gli studenti, gli imprenditori e chiunque abbia bisogno di comunicare in diverse lingue.
Una delle caratteristiche sorprendenti di Google Traduttore è la possibilità di tradurre intere pagine web con un solo clic.
Questa funzionalità è disponibile attraverso l’estensione per il browser Chrome e rende la navigazione sui siti stranieri un “gioco da ragazzi”. Inoltre, permette di caricare documenti completi per ottenere traduzioni istantanee, rendendo la gestione di contenuti multilingue più efficiente che mai.
Inoltre Google Traduttore offre anche la possibilità di tradurre documenti completi. Puoi caricare un file e ottenere la traduzione nella lingua desiderata.
In ambito più avanzato c’è la funzione di traduzione Offline.
Google Traduttore mette a disposizione pacchetti di lingue con cui tradurre le parole o le frasi desiderate quando non si ha una connessione Internet attiva.
Questa opzione è particolarmente utile da cellulare in caso di viaggi all’estero oppure in aree con connessioni Internet instabili e senza accesso a reti wi-fi.
Molto interessante, inoltre, la funzione Rileva lingua. Grazie alla medesima, infatti, Google Translate fornisce una risposta precisa e istantanea laddove si abbia un testo ma non si sappia in che lingua è scritto.
Allo stesso modo, per coloro che desiderano migliorare la pronuncia in una lingua straniera, Google Traduttore offre la funzione per ascoltare la pronuncia corretta delle parole. La funzione Ascolta è una valida alternativa per chi studia una nuova lingua o non si ricorda si pronuncia una parola.
Google Traduttore: la versione app per smartphone e tablet
Google Traduttore è molto più di uno strumento di traduzione.
La versione app di Google Traduttore è già presente nel sistema dei dispositivi Android ma è comunque scaricabile dal Play Store.
L’app mobile di Google Traduttore permette di tradurre in tempo reale tramite la fotocamera del cellulare (funzione Scatti).
Puntando la fotocamera dello smartphone su un documento in lingua straniera ed evidenziando il testo da tradurre, si potrà vedere la traduzione sovrapposta direttamente sullo schermo.
Questa modalità, che sfrutta la fotocamera, è un vero salvavita quando si viaggia per lavoro.
L’app di Google Traduttore supporta anche la traduzione di conversazioni in tempo reale tra due persone che parlano lingue diverse.
Basta avviare la modalità di conversazione e iniziare a parlare. L’app tradurrà automaticamente le frasi pronunciate, consentendo una comunicazione fluida anche senza conoscere la lingua dell’interlocutore.
La funzione di Conversazione può essere molto utile durante i viaggi di lavoro o in situazioni di comunicazione interculturale.
Affidabilità buona, ma non totale
Non c’è davvero alcun dubbio sul fatto che Google Traduttore sia uno strumento utilissimo, ma a che punto può essere considerato affidabile?
Per quanto questo traduttore possa essere preciso e possa essere perfezionato continuamente dagli utenti, si tratta pur sempre di uno strumento automatico, ed è evidente il fatto che la traduzione di un testo non può essere paragonata ad operazioni che non lasciano spazio a equivoci, come potrebbero essere ad esempio dei calcoli matematici.
Google Translator è affidabile, dunque, ma non al punto da ritenere che un semplice copia e incolla del testo di interesse possa restituire una traduzione perfetta.
Le traduzioni dalla lingua straniera all’italiano
Google Traduttore si rivela sicuramente più performante nell’effettuazione di traduzioni dalla lingua straniera all’italiano, o comunque da una lingua straniera a quella che si conosce meglio.
In questo caso, infatti, eventuali imperfezioni nella traduzione possono essere corrette in modo piuttosto agevole, magari considerando la semantica della frase e contestualizzandone il significato.
Sarebbe ad ogni modo un errore considerare impeccabile la traduzione fornita dallo strumento senza eseguire neppure una piccola revisione: il rischio di commettere degli errori grossolani è concreto.
Le traduzioni opposte, dall’italiano alla lingua straniera
Se si effettua una traduzione opposta, ovvero dalla lingua con cui si ha dimestichezza verso una lingua che non si conosce, il livello di affidabilità di Google Traduttore è da considerarsi ancora più basso.
Proprio perché il testo tradotto riguarda una lingua non conosciuta, o comunque che si conosce solo in modo sommario, non si ha modo di riscontare delle imperfezioni nella semantica del testo tradotto. Dunque il rischio di utilizzare una traduzione tutt’altro che precisa è molto elevato.
Utilizzare il testo tradotto dandolo immediatamente per buono espone al rischio di commettere delle vere e proprie gaffe; di conseguenza per questo genere di traduzioni il livello di attenzione deve essere davvero molto elevato.
Il modo più corretto di intendere Google Translate
Concludendo, dunque, il livello di affidabilità di Google Traduttore non può essere considerato massimo, non perché lo strumento non sia curato a dovere, tutt’altro, ma perché una traduzione eseguita in maniera automatica espone inevitabilmente al rischio di imperfezioni, non fosse altro perché il traduttore è costretto, nella traduzione di un termine, a scegliere tra i diversi significati che può assumere.
Il livello di affidabilità di Google Translate cresce in modo esponenziale laddove venga utilizzato per tradurre una singola parola (esso restituisce infatti tutte le possibili traduzioni che la possono riguardare), o comunque delle frasi molto brevi.
La precisione di Google Traduttore
Google Traduttore utilizza un algoritmo di apprendimento automatico per tradurre le parole e le frasi da una lingua all’altra. Questo algoritmo viene costantemente migliorato grazie all’input degli utenti e alla raccolta di dati sulle traduzioni.
Tuttavia, nonostante questi sforzi, la precisione di Google Traduttore non è ancora perfetta.
In generale, Google Traduttore tende ad essere abbastanza preciso per le lingue più comuni come l’inglese, lo spagnolo e il francese. Tuttavia, per le lingue meno comuni o complesse come il cinese o il giapponese, la precisione può essere inferiore.
Inoltre, Google Traduttore ha difficoltà a tradurre i giochi di parole, le espressioni idiomatiche e le frasi con una struttura grammaticale complessa.
Le limitazioni di Google Traduttore
Oltre alla precisione, Google Traduttore ha anche alcune limitazioni che gli utenti dovrebbero essere consapevoli.
Ad esempio, non è in grado di tradurre i documenti PDF o le immagini, anche se si possono tradurre le parole o le frasi contenute in esse. Inoltre, Google Traduttore non può tradurre completamente le lingue che utilizzano caratteri diversi dall’alfabeto latino, come il cinese, il giapponese o l’arabo.
Inoltre, Google Traduttore non può sostituire la conoscenza e la comprensione delle lingue. La traduzione automatica può essere utile per comprendere il significato generale di una frase, ma non può sostituire la competenza di un madrelingua o di un traduttore professionale.
Conclusioni
In sintesi, Google Traduttore è uno strumento utile per la traduzione automatica, ma la sua precisione ha ancora margine di miglioramento.
È particolarmente utile per le lingue più comuni, ma può avere difficoltà con le lingue meno diffuse o complesse. Infine, è importante ricordare che Google Traduttore non può sostituire la conoscenza delle lingue e l’abilità di un traduttore professionale.